Предоставляемые нами услуги:

Как показала наша многолетняя практика, условия и процедуры приёма оказались весьма затруднительными.


Проконсультироваться по поводу процедуры приёма поздних переселенцев необходимо непременно перед подачей прошения. Многие отклонения ходатайств объясняются лишь нехваткой информации о ходатайствующем.

Однажды отклоненное ходатайство, очень трудно оспорить.

Меж тем, наша помощь охватывает заготовку, проверку целостности пакета и перевод требующихся документов, заполнение ходатайства и информация о процедуре.


Если Вы решили подать ходатайство о признании Вас поздним переселенцем, или Вы получили отказ на ранее поданное ходатайство, обращайтесь к нам, мы компетентны во всех вопросах, относящихся к позднему переселению.


Законные основания:

Процедура приёма в соответствии с Федеральным законом о изгнанных

Согласно действующему до 31.12.2004 правовому положению, супруги и потомки позднего переселенца, не являющиеся поздними
переселенцами, могли быть приобщены к решению о приеме позднего переселенца (заявителя), даже если они не обладали знаниями немецкого языка.


С 01.01.2005 эти лица могут быть приобщены, лишь если кандидат на позднее переселение, лично настоятельно предложит их кандидатуру и супруги или потомки обладают начальными знаниями немецкого языка.

  • Эти знания должны быть подтверждены в рамках языкового теста в области пребывания, если подтверждение невозможно произвести с помощью предъявления сертификата „Start Deutsch 1“ от Гете Института.
  • Приобщение несовершеннолетних потомков возможно только при приобщении родителей или опекуна.
  • Кандидату на позднее переселение позволяется на момент приобщения не проживать на территории Германии.
  • Приобщение супруга/супруги не являющихся немцами, возможно, только в том случае, если они состоят в браке с кандидатом на позднее переселение не менее трёх лет.


Начальные знания немецкого языка заключаются во владении письмом и  устной речью на уровне понимания и использования хорошо знакомых, обиходных фраз и простейших предложений, которые направлены на удовлетворение конкретных потребностей. Переселившееся лицо должно быть в состоянии представиться и отрекомендовать других, а так же ответить на вопросы, типа, где Вы живете?, с кем Вы знакомы?, чем Вы владеете, которые будут поставлены ему другими людьми. Оно должно быть в состоянии элементарно объясняться, когда собеседники говорят медленно и четко, и готовы помочь. Кроме того, оно должно быть в состоянии в повседневной жизни обмениваться информацией  в коротких сообщениях  (к примеру в виде формуляров, коротких личных писем или простых записок).


Начальные знания немецкого языка, могут быть подтверждены сертификатом „Start Deutsch 1“.


По желанию, приобщенный может сдать тест, доказывающий его начальные знания немецкого языка, в рамках прослушивания в одном из представительств заграницей. Языковой тест для супругов или потомков состоит из письменной и устной частей. Тест бесплатный. Транспортные и, при необходимости, расходы на ночлег возвращены не будут. Языковой тест, также как и „Start Deutsch 1“ при необходимости подлежит пересдаче.

Супругам, которым не менее 60 лет, для приобщения будет достаточно набрать на экзамене „Start Deutsch 1“ 52 бала, вместо 60-и, необходимых для его сдачи. Также подросткам до 16 лет в единичных случаях 52 балов будет достаточно. Подростки до 16 и супруги, достигшие 60 лет, даже если они не сдали экзамен „Start Deutsch 1“, но набрали мин. 52 бала, должны будут переслать в Федеральное административное ведомство подтверждение участия с  указанием соответствующего количества балов. Тогда Федеральное административное ведомство проверяет, может ли произойти приобщение на основе пониженного уровня знаний языка. Приобщение подростков, произведенное на основе пониженного уровня знаний языка будет аннулировано, если переселение не произойдет до достижения 17 лет.


Дети до 14 лет, при отсутствии каких либо существенных проблем, могут быть приобщены к решению о принятии заявителя без проверки знаний немецкого языка. В общем, это включает изучение немецкого языка в школе или на курсах в области переселения. Должны быть предоставлены соответствующие доказательства. Разумеется, приобщение аннулируется, если переселение не произойдет до достижения 15 лет. После этого въезд ребенка может проводиться только в соответствии с предписаниями прав иностранцев, это значит, выдача обновленного решения о приобщении возможна только на основе сданного языкового теста или предъявленного сертификата.

Те лица, для которых ходатайство о приобщении было профессионально подготовлено, могут выбирать сами, как они докажут свои знания языка (предъявят сертификат „Start Deutsch 1“ или будут  сдавать языковой тест „Sprachstandstest“ в рамках прослушивания при одном из
представительств за границей). Если Вы решили представить доказательства ваших знаний языка в рамках прослушивания, ваш заявитель должен сообщить об этом в Федеральное административное ведомство. Он получит приглашение на сборное заседание для Ваших супругов или потомков, которое будет проходить в указанном месте. По правилам, приглашение следует только после подтверждения
требуемых знаний языка кандидатом на позднее переселение (заявителем). Если Ваш супруг или потомок не сдал языковой тест, процесс приобщения может быть приостановлен до тех пор, пока он не овладеет нужным уровнем знаний языка. Процесс приобщения будет возобновлен, как только будет подан обновленный письменный языковой тест или представлен сертификат „Start Deutsch 1“. Повторный тест можно сдавать не ранее, чем через шесть месяцев после последней сдачи, так как опыт показывает, что значительные улучшения знаний языка появляются не ранее чем через полгода. Если супруг или потомок сдает повторный тест, кандидату на позднее переселение,
как ходатайствующему лицу выдается разрешение на переселение для членов его семьи, если он ещё не переехал и не приобрёл постоянного места жительства на территории ФРГ.

Въезд членов семьи поздних переселенцев, которые не могут быть приобщены к решению о принятии, происходит согласно когда-либо существующему постановлению о правах иностранцев.


В случае если въезд был произведён на основе постановления о правах иностранцев, решение о длительном праве пребывания в Германии, если не имеется никаких универсальных, преждевременно отданных разрешений на совместный выезд, принадлежит отделу виз и регистрации иностранных граждан по предусмотренному месту пребывания. Члены семьи, въехавшие на основе постановления о правах иностранцев, на основании статьи 116 пункта 1 конституции, не получают права немцев. Но для них всё, же существует возможность облегчённого получения гражданства.



Письменная процедура и условия приёма:


Процедура приёма - это процесс возбуждения ходатайства, которое осуществляется главным образом мотивацией постоянным проживанием на территории Федеративной Республики Германии. Ходатайствующий о приёме в поздние переселенцы может подать ходатайство в Федеральное административное ведомство из места происхождения через немецкое представительство за границей или с помощью живущих в Германии родственников, других доверенных лиц.


Сперва, поступающие в Федеральное административное ведомство, ходатайства на приём будут зарегистрированы через компьютер.
Следующим шагом будет проверка Федеральным административным ведомством при помощи сведений ходатайства, приложенных грамот,
действительно ли ходатайствующий выполняет все предписания Федерального закона об изгнанных, для принятия его в качестве позднего переселенца. Поздними переселенцами  могут считаться только этнические немцы.  

В соответствии с §6 пунктом 2 Федерального закона о изгнанных, этническими немцами считаются лица,

  • у которых хотя бы кто-то из родителей имеет немецкое гражданство или является этническим немцем и
  • до покидания района переселения посредством заявления гражданства или приравнивающегося документа, были отнесены только к немецкой национальности
  • которые на момент вынесения Федеральным административным ведомством решения о ходатайстве на основе семейного посредничества, как минимум, могут вести простую беседу на немецком языке.

 



Только тот, кто выполняет все предписания, может быть принятым Федеративной Республикой Германией в качестве позднего переселенца. Происхождение и признание часто выясняется  из предъявленных ходатайствующим свидетельств о гражданском состоянии. С другой стороны,  чтобы определить посредничество немецкого языка, образования и культуры, необходимы в целом обширные исследования. Они могут включать допросы свидетелей или осуществления языкового теста в области происхождения в ближайшем
консульском учреждении. Федеральное административное ведомство с середины 1996 года осуществляет языковой тест в различных местах происхождения, главным образом в России и Казахстане.


Ходатайствующие из других государств бывшего СССР (включая Эстонию, Латвию и Литву), должны дополнительно доказывать, что на основе своей этничной принадлежности к немецкой нации потерпели от последствий или были дискриминированы (§4 пункт 2 Федерального закона об изгнанных).



Когда все предписания выполнены, Федеральное административное ведомство выносит решение о принятии в поздние переселенцы.
С ним, ходатайствующий может в любое выбранное им время въехать в ФРГ.


Ради сохранения единства семьи, в соответствии с §27 пунктом 1 Федерального закона об изгнанных, в ходатайство позднего переселенца (заявителя) при существовании предписаний в решении о принятии заявителя, могут  быть включены его супруг/- а, а также его потомки если

  • заявитель настоятельно предложил их кандидатуру
  • супруг, не являющийся немцем, состоит в браке с кандидатом на позднее переселение не менее трёх лет.
  • приобщенное лицо обладает начальными знаниями немецкого языка.


Начальные знания признаются, когда достигается уровень А1 «Общеевропейской системы языковой компетенции» Европейского совета. Они могут быть доказаны при помощи предъявления сертификата „Start Deutsch 1“от Гете Института или сдачи языкового теста „Sprachstandstest“ в рамках прослушивания при одном  из немецких представительств заграницей. Языковой тест, также как и „Start Deutsch 1“ при необходимости, подлежит пересдаче.


Заявитель, так же как и приобщённые лица должен удерживать за собой своё место жительства в округе происхождения. Необходимость местожительства действует лишь тогда, когда приобщённые лица только намереваются изучить  немецкий язык, улучшить знания немецкого языка, предоставить доказательства начальных знаний языка на более поздний момент времени.


Исключение составляют лица, которые уже проживают в Германии, предусмотренные, §27 пунктом 2 Федерального закона об изгнанных
в виде исключения решение о приеме или приобщении выдается в случае, когда бы отказ считался бы особенной жесткостью, например, в случае угрожающей жизни болезни, и выполнены другие предписания.



Приобщение в решении о принятии в поздние переселенцы

Лица, которые хотят быть принятыми Германией в качестве поздних переселенцев, могут вносить предложение о приобщении их супругов и/или потомков (детей, внуков) в решение о приобщении. В соответствии с Федеральным законом об изгнанных, ходатайство о приобщении может быть подано одновременно с ходатайством о приёме, а также позже, или даже после получения решения о принятии в качестве поздних переселенцев. Тем не менее, как правило, приобщение супругов или потомков к решению о принятии возможно только до тех пор, пока ходатайствующий о принятии в поздние переселенцы не выехал. Супруги должны состоять в браке с будущим поздним
переселенцем не менее трёх лет. Приобщенными могут быть только лица, которые подтверждают начальные знания немецкого языка на уровне А1 «Общеевропейской системы языковой компетенции: изучать, учить, обсуждать » Европейского совета. Это значит, что они должны быть в состоянии

  • понимать и использовать хорошо знакомые, обиходные выражения, к примеру, спросить дорогу или отоварится
  • представить себя и других, поставить и дать ответ на вопросы, непосредственно касающиеся человека и
  • немного писать на немецком языке, к примеру, в ведомственных бланках заполнить строфы имени, адреса и национальности.



Доказательства могут быть представлены оригиналом сертификата „Start Deutsch 1“от Гете Института или в рамках языкового теста „Sprachstandstest“ с использованием тестового формата „Start Deutsch 1“ при одном из представительств заграницей.


Подросткам до 16 и супруги, которые достигли 60 лет, могут быть приобщены к решению о принятии, даже если они набрали 52 бала, вместо 60 необходимых для сдачи экзамена. Это автоматически будет учтено при языковом тесте в представительстве заграницей.  Кто же сдавал  тест при Гете Институте и набрал минимум 52 бала, должен переслать в представительство заграницей  подтверждение участия с
соответственным количеством балов, что бы они могли быть учтены. Подростки, набравшие менее 60 балов, могут быть приобщены только при условии, что они выедут до исполнения 17 лет.  


Дети до 14 лет, при отсутствии каких либо существенных проблем, могут быть приобщены к решению о принятии в поздние переселенцы без доказательств начальных знаний немецкого языка. В общем, это включает изучение немецкого языка в школе или на курсах. Тогда дети будут приобщены при условии, что они выедут до исполнения 15 лет.

Для родственников приобщение является наиболее выгодной возможностью совместного въезда. Так как по правилам супруги и родственники, приобщенные в решение о принятии, принимаются так же Федеральным законом об изгнанных и после въезда получают немецкое гражданство.


Виза для совместного въезда:

Кроме того, в целях выезда, совместного с будущим поздним переселенцем в приложении к решению о принятии могут быть указаны следующие родственники (решение постоянной конференции министров внутренних дел и сенаторов федеральных земель от 06./07.12.2007):

  • супруг позднего переселенца, который не приобщен в решении о принятии,
  • супруг приобщенного потомка,
  • несовершеннолетний, внебрачный потомок, позднего переселенца, который не был приобщён в решении о принятии,
  • несовершеннолетний, внебрачный ребёнок супруги/ - а приобщённого потомка (приёмный ребёнок потомка),
  • несовершеннолетний, внебрачный ребёнок супруги/ - а позднего переселенца (приёмный ребёнок позднего переселенца) и
  • в исключительных случаях несовершеннолетний, внебрачный внук позднего переселенца, который не был приобщён в решении о принятии и опекуном, которого является поздний переселенец.



Внесение супругов в приложение решения о принятии предполагает элементарные знания немецкого языка. Это касается, как супругов поздних переселенцев, так и супругов приобщенных потомков. Начальные знания немецкого языка означают владение языком на уровне А1
«Общеевропейской системы языковой компетенции». Их можно доказать предъявив сертификат „Start Deutsch 1“ от Гете Института или в рамках языкового теста при использовании формата теста „Start Deutsch 1“.


Начальные знания языка не являются необходимыми, если супруг хочет въехать для одновременного осуществления опеки над несовершеннолетним внебрачным ребенком, который въезжает в Германию в качестве позднего переселенца или приобщенного потомка и будет принят как немец.


Внесение лица в приложение решения о принятии дает знать представительству заграницей о том, что при отсутствии каких либо существенных проблем этому лицу может быть выдана виза для совместного с поздним переселенцем въезда.


Законный дополнительный выезд для иностранцев

Право на дополнительный семейный выезд к немцам, законный для иностранцев имеют следующие члены семьи:


•      Супруги, если они могут доказать начальные знания немецкого языка или  существуют законные исключения из общих правил),
•    несовершеннолетние внебрачные дети и
•    родители несовершеннолетних внебрачных детей для осуществления опеки над детьми.

Остальным членам семьи  дополнительный выезд может быть разрешен только в исключительных случаях, когда это требуется с целью недопущения чрезвычайной жесткости.


Запрашивать вид на жительство на дополнительный семейный выезд можно в компетентном немецком представительстве заграницей, как только поздний переселенец выехал в Германию и поселился там, на постоянное место жительства. С этого момента времени  приобщенные супруги и потомки, которые были приняты Германией вместе или после позднего переселенца, могут в рамках предписаний права жительства, забрать членов своих семей. Более подробную информацию вы можете получить в немецких представительствах заграницей или после въезда позднего переселенца в местном отделе виз и регистрации иностранных граждан.


С 28.08.2007 супругам могут предоставить вид на жительство на дополнительный семейный въезд, только если они перед въездом доказали начальные знания языка. Знания немецкого языка с ходатайством о визе  доказуемы с  помощью предъявления сертификата „Start Deutsch 1“ от Гете Института. Участие в языковом тесте при Федеральном административном ведомстве с целью определения знаний языка для дополнительного семейного въезда, требуемых для получения права на жительство, не возможно. В странах, в которых не проводиться языковой экзамен „Start Deutsch 1“, посольства или соответственно генеральные консульства сами определяют, обладает ли ходатайствующий начальными знаниями немецкого языка. В исключительных случаях, в качестве доказательства будет достаточно других языковых сертификатов, если они являются равноценными языковому экзамену „Start Deutsch 1“ от Гете Института. Если при личном собеседовании в посольстве или генеральном консульстве будет признано, что ходатайствующий, несомненно, обладает начальными знаниями немецкого языка, не требуются никакие дополнительные доказательства.


В исключительных случаях вид на жительство для дополнительного въезда супругов, может быть выдан и без доказательства начальных знаний языка. Эти исключения окончательно регламентированы в  законе о месте жительства. Для супругов поздних переселенцев или приобщенных потомков во внимание принимаются в частности следующие исключения из прав пребывания:

  • Супруг по причине физической, умственной или душевной болезни или ограничения, не в состоянии представить начальные знания немецкого языка.
  • У супруга существует заметно пониженные итеграционные требования. По правилам, он принимается, когда у него есть законченное высшее образование, или  соответственная квалификация, если только, он не может из-за нехватки знаний языка в соответствующий период времени  найти трудовую деятельность в ФРГ, соответствующую одной из его квалификаций, или занимается такой трудовой деятельностью, которая регулярно предполагает наличие такой квалификации. А также, когда в единичном случае прием обоснован тем, что супруг интегрирует в экономическую, общественную и культурную жизнь страны без государственного пособия.


Кроме того, супруги без доказательства начальных знаний немецкого языка могут переселиться для осуществления опеки над детьми, если одновременно они являются родителями несовершеннолетнего внебрачного ребенка, который был принят Германией в качестве позднего переселенца или приобщенного потомка и отныне обладает немецким гражданством.

Выплата интеграционного пособия в соответствии с § 9 пунктом 3 Федерального закона об изгнанных

Поздним переселенцам из стран бывшего СССР, Эстонии, Литвы или Латвии, потерпавшим в местах лишения свободы, Федеральное административное ведомство в целом предоставляет по ходатайству целостную выплату интеграционного пособия.


Предписания для выплаты интеграционного пособия:

  • Поздние переселенцы из бывшего СССР, Эстонии, Литвы или Латвии в соответствии с § 4 Федерального закона об изгнанных. В соответствии с § 7 пунктом 2 Федерального закона об изгнанных супруги или потомки поздних переселенцев, не являющиеся поздними переселенцами не получают никакого интеграционного пособия.
  • Рождение до 01 апреля 1956года
  • Пребывание в местах лишения свободы, в странах бывшего СССР, это значит пребывание в армия труда, отдельных поселениях для немцев, под надзором комендатуры
  • письменное ходатайство в Федеральное административное ведомство.


Размер целостного интеграционного пособия:

  • 3.068 евро при рождении до 01.01.1946
  • 2.046 евро при рождении в период с 01.01.1946 по 31.03.1956



Процедура регистрации и распределения

Когда поздние переселенцы и члены их семьи решатся на въезд в Германию, после их прибытия на территорию федерации (ФРГ), они будут размещены в представительстве Федерального административного ведомства во Фридлянде, отныне едино оставшейся первоначально названной области распределения на жительство в федерации, где они сперва пройдут устную процедуру регистрации и распределения.

Наравне с идентичностью будут проверены данные ходатайства, поскольку в письменной процедуре принятия в гражданство это
было невозможно.

Затем следует распределение поздних переселенцев и членов их семей на федеративную землю, в соответствии с распределением ключевых. Семейные отношения в Германии, возможность работы, обучения и профессиональной подготовки здесь принимаются во внимание в рамках возможностей.

Проживания в центре приема обычно занимает несколько дней. Тем не менее, это дает поздним переселенцам и членам их семей
первую возможность подготовится, к жизни в Федеративной Республике Германии, и опереться на этот опыт в дальнейшем.

Наряду с этим, у поздних переселенцев и членов их семей уже здесь, - в Федеральном административном ведомстве - есть возможность адаптировать их имя и фамилию на немецкий язык. Это первый шаг на пути к интеграции в жизнь в Германии.


Лица без решения о приеме могут принять участие в прослушивании в  Фридлянде, исключительно, если они при определенных обстоятельствах, не могли подать ходатайство о приеме из области происхождения и выполнены остальные предписания. Это может быть, например, опасные для жизни заболевания.


Процесс заканчивается выдачей свидетельства о регистрации, которая присваивает репатриантам и его семье состояние для получения дополнительной помощи.



Процедура окончательного признания статуса позднего переселенца.

Федеральное административное ведомство с 01 Январь 2005 выдает репатриантам свидетельство, чтобы доказать свое имущество (§ 15 пункт 1 Федерального закона об изгнанных).

После выдачи свидетельства о регистрации и права на выдачу интеграции, процесс приема в Федеральное административное ведомство не завершен.


Более того Федеральное административное ведомство с 01.01.2005 выдает поздним переселенцам свидетельство(§ 15 пункт 1 Федерального закона об изгнанных), чтобы доказать их имущество, после того как они поселились в указанной федеративной земле  пребывания.


Приобщенным в решение о приеме не немецким супругам или их потомкам, для доказательства наличия предписаний § 7 пункт 2 Федерального закона об изгнанных будет выдано свидетельство (§ 15 пункт 2 Федерального закона об изгнанных).


Решение о выдаче свидетельства является обязательным для всех органов власти и органов, ответственных за предоставление прав и льгот. При выдаче данного свидетельства, вновь прибывшие поздние переселенцы, как правило, получают немецкое гражданство. Кроме того, этот документ также является основой для предоставления многих преимуществ: пенсии и страхования от несчастного случая, Федеральной службой занятости, социального обеспечения.


Грант стандартного интеграционного пособия в соответствии с § 9 пункт 3 Федерального закона об изгнанных


Поздние переселенцы из бывшего СССР, Эстонии, Латвии и Литвы в целях компенсации потерь в местах лишения свободы, по просьбе получают  интеграционное пособие.

С поправками к § 9 пункта 3 Федерального закона об изгнанных, 24.05.2007 Федеральное административное ведомство переняло задание федеральных земель. Закон не предусматривает урегулирование переходного режима, так что на Федеральное административное ведомство была возложена ответственность за незавершенные старые дела.

Размер интеграционного пособия для поздних переселенцев, которые родились до 01/01/1946,составляет 3068 евро. Для поздних переселенцев, которые родились до 01/04/1956, она составляет 2046 евро.

dhl

wiederstrahl

Forum Ukraine Deutschland

Шевченківська адміністрація

kremen

canakkale canakkale canakkale truva search